Chronicles of the sea and cloud Issue 5

By Reed

Release : 2024-05-18

Genre : Comics & Graphic Novels, Books

Kind : ebook

(0 ratings)
Long before the distant past, Earth was an organic whole that was without form and void.
A divine goddess named Pan Gu separated Earth from Heaven to form terrestrial continents. Once every sixty-six thousand, six hundred and sixty-six years, a disastrous scourge would be brought upon this land: floods, droughts, famines, earthquakes, and disease epidemics spread throughout Earth.
Four Sages walked across the continents and discovered the myth of contrary forces, which were interconnected and interdependent in the dynamic natural cycle.
By relying on the absorption of the spirits of the sun, moon, fire, water, wind, and earth, an animating force was formed within beads that could summon catastrophic destruction brought upon the land, but also preserve the existence of mankind.
Weapons were forged with spiritual beads, passed down through generations, and were dubbed the "Eternal Summoning Weapons of the Ancients."
As the plot progresses throughout this book, readers will be able to delve into an ordinary youngster's extraordinary journey, retroactively entering the chronological time warp of paranormal summoning monsters, and witnessing a new era of fantasy stories.

Ogologo oge tupu oge gara aga, Ụwa bụ organic dum nke na-enweghị ụdị na ihe efu.
Chi nwanyị dị nsọ aha ya bụ Pan Gu kewapụrụ Ụwa site n'Eluigwe iji mepụta kọntinent terrestrial. Otu ugboro kwa afọ puku iri isii na isii na narị isii na iri isii na isii, a ga-ebute ajọ otiti n'ala nke a: idei mmiri, ụkọ mmiri ozuzo, ụnwụ nri, ala ọma jijiji na ọrịa na-efe efe gbasara n'ụwa niile.
Ndị Sages anọ jere ije gafee kọntinent dị iche iche wee chọpụta akụkọ ifo nke ndị agha na-emegiderịta onwe ha, bụ ndị jikọtara ọnụ na ịdabere na okirikiri okike siri ike.
Site na ịdabere na mmịnye nke mmụọ nke anyanwụ, ọnwa, ọkụ, mmiri, ifufe, na ụwa, e hiwere ike na-eme ihe n'ime beads nke nwere ike ịkpọ mbibi ọdachi dakwasịrị ala ahụ, ma chekwaa ịdị adị nke mmadụ.
E ji ọla ime mmụọ kpụọ ngwá agha, na-ebufe ya site n’ọgbọ ruo n’ọgbọ, ma kpọọ ya “ngwa-agha ịkpọ òkù ebighị ebi nke ndị ochie.”
Ka nkata a na-aga n'ihu n'akwụkwọ a, ndị na-agụ akwụkwọ ga-enwe ike ịbanye na njem pụrụiche nke nwata, na-abanye n'ime oge oge nke nnukwu anụ mmiri na-akpọ paranormal, na ịhụ oge ọhụrụ nke akụkọ efu.

Löngu fyrir fjarlæga fortíð var jörðin lífræn heild sem var án forms og tóms.
Guðdómleg gyðja að nafni Pan Gu skildi jörðina frá himni til að mynda jarðneskar heimsálfur. Einu sinni á sextíu og sex þúsund sex hundruð sextíu og sex ára fresti myndi hörmuleg plága koma yfir þetta land: flóð, þurrkar, hungursneyð, jarðskjálftar og sjúkdómsfaraldur breiddist út um jörðina.
Fjórir spekingar gengu yfir heimsálfurnar og uppgötvuðu goðsögnina um andstæð öfl, sem voru samtengd og háð innbyrðis í hinni kraftmiklu náttúrulegu hringrás.
Með því að treysta á frásog anda sólar, tungls, elds, vatns, vinds og jarðar, myndaðist líflegur kraftur innan um perlur sem gæti kallað fram hörmulega eyðileggingu sem leidd var yfir landið, en einnig varðveitt tilvist mannkyns.
Vopn voru svikin með andlegum perlum, liðin í gegnum kynslóðir og voru kölluð „Eilíft boðunarvopn fornaldanna“.
Þegar líður á söguþráðinn í þessari bók munu lesendur geta kafað ofan í ótrúlegt ferðalag venjulegs unglings, farið afturvirkt inn í tímaröð óeðlilegra skrímsla sem kalla saman og verða vitni að nýju tímabili fantasíusagna.

Jóval a távoli múlt előtt a Föld egy szerves egész volt, amely forma és űr nélküli volt.
Egy Pan Gu nevű istennő elválasztotta a Földet a mennytől, hogy földi kontinenseket hozzon létre. Hatvanhatezer-hatszázhatvanhat évente egyszer katasztrofális csapás éri ezt a földet: árvizek, aszályok, éhínségek, földrengések és járványok terjedtek el a Földön.
Négy bölcs átsétált a kontinenseken, és felfedezte az ellentétes erők mítoszát, amelyek a dinamikus természeti körforgásban összekapcsolódnak és kölcsönösen függnek egymástól.
A nap, a hold, a tűz, a víz, a szél és a föld szellemeinek elnyelésére támaszkodva egy éltető erő alakult ki a gyöngyökben, amely képes megidézni a földet ért katasztrofális pusztítást, de megőrizte az emberiség létét is.
A fegyvereket spirituális gyöngyökkel kovácsolták, nemzedékeken át adták tovább, és az "ősök örökkévaló idéző fegyvereinek" nevezték el őket.
A könyvben a cselekmény előrehaladtával az olvasók elmélyülhetnek egy hétköznapi fiatal rendkívüli utazásában, visszamenőleg belépve a paranormális szörnyek megidézésének kronológiai időrendjébe, és szemtanúi lehetnek a fantasy történetek új korszakának.

Ntev ua ntej yav dhau los nyob deb, Lub Ntiaj Teb yog cov organic tag nrho uas tsis muaj daim ntawv thiab tsis muaj dab tsi.
Ib tug vajtswv poj niam hu ua Pan Gu cais lub ntiaj teb los saum ntuj ceeb tsheej los tsim cov av loj. Ib zaug txhua rau caum-rau txhiab, rau pua thiab rau caum-rau xyoo, yuav muaj kev puas tsuaj loj tuaj rau hauv thaj av no: dej nyab, dej nyab, kev tshaib kev nqhis, av qeeg, thiab kab mob kis thoob plaws ntiaj teb.
Plaub Sages taug kev hla lub teb chaws thiab nrhiav pom cov lus dab neeg ntawm kev tsis sib haum xeeb, uas tau sib cuam tshuam thiab sib cuam tshuam hauv lub voj voog ntuj tsim.
Los ntawm kev cia siab rau kev nqus ntawm lub hnub, lub hli, hluav taws, dej, cua, thiab lub ntiaj teb, lub zog animating tau tsim nyob rau hauv cov hlaws dai uas tuaj yeem hu ua kev puas tsuaj loj tuaj rau hauv thaj av, tab sis tseem khaws lub neej ntawm noob neej.
Cov riam phom tau tsim nrog cov hlaws ntawm sab ntsuj plig, dhau mus dhau ib tiam neeg, thiab tau muab lub npe hu ua "Eternal Summoning Riam phom ntawm Ancients."
Raws li cov phiaj xwm nce qib thoob plaws hauv phau ntawv no, cov neeg nyeem yuav tuaj yeem nkag mus rau hauv ib tus menyuam yaus txoj kev taug kev txawv tshaj plaw, rov qab nkag mus rau lub sijhawm sib txawv ntawm qhov sib txawv ntawm cov dab sib txawv, thiab pom lub sijhawm tshiab ntawm cov dab neeg fantasy.

सुदूर अतीत से बहुत पहले, पृथ्वी एक जैविक संपूर्ण थी जो बिना आकार और शून्य थी।
पान गु नाम की एक दिव्य देवी ने स्थलीय महाद्वीपों को बनाने के लिए पृथ्वी को स्वर्ग से अलग कर दिया। हर साठ-छियास हजार, छह सौ छियासठ साल में एक बार, इस भूमि पर एक विनाशकारी संकट लाया जाएगा: बाढ़, सूखा, अकाल, भूकंप, और रोग महामारी पूरी पृथ्वी पर फैल जाएगी।
चार ऋषि महाद्वीपों में घूमे और विपरीत शक्तियों के मिथक की खोज की, जो गतिशील प्राकृतिक चक्र में परस्पर जुड़े हुए और अन्योन्याश्रित थे।
सूर्य, चंद्रमा, अग्नि, जल, वायु और पृथ्वी की आत्माओं के अवशोषण पर भरोसा करके, मोतियों के भीतर एक जीवंत शक्ति का गठन किया गया था जो भूमि पर विनाशकारी विनाश को बुला सकता था, लेकिन मानव जाति के अस्तित्व को भी संरक्षित कर सकता था।
हथियारों को आध्यात्मिक मोतियों के साथ जाली बनाया गया था, पीढ़ियों के माध्यम से पारित किया गया था, और उन्हें "पूर्वजों के शाश्वत सम्मन हथियार" करार दिया गया था।
जैसे-जैसे इस पुस्तक में कथानक आगे बढ़ता है, पाठक एक साधारण नौजवान की असाधारण यात्रा में तल्लीन हो सकेंगे, पूर्वव्यापी रूप से अपसामान्य राक्षसों को बुलाने के कालानुक्रमिक समय ताना में प्रवेश करेंगे, और काल्पनिक कहानियों के एक नए युग के साक्षी बनेंगे।

הרבה לפני העבר הרחוק, כדור הארץ היה שלם אורגני שהיה חסר צורה וריק.
אלה אלוהית בשם פאן גו הפרידה בין כדור הארץ לגן עדן ויצרה יבשות יבשתיות. פעם בכל שישים ושש אלף, שש מאות שישים ושש שנים, תחול מכת אסון על הארץ הזו: שיטפונות, בצורת, רעב, רעידות אדמה ומגפות מחלות התפשטו ברחבי כדור הארץ.
ארבעה חכמים צעדו על פני היבשות וגילו את המיתוס של כוחות מנוגדים, שהיו קשורים זה בזה ותלויים זה בזה במחזור הטבעי הדינמי.
על ידי הסתמכות על קליטת רוחות השמש, הירח, האש, המים, הרוח והאדמה, נוצר כוח מחייה בתוך חרוזים שיכול לזמן הרס קטסטרופלי שהובא על הארץ, אך גם לשמר את קיומה של האנושות.
כלי נשק חושלו בחרוזים רוחניים, עברו בדורות, וזכו לכינוי "נשק הזימון הנצחי של הקדמונים".
ככל שהעלילה מתקדמת לאורך הספר הזה, הקוראים יוכלו להתעמק במסע יוצא דופן של צעיר רגיל, להיכנס רטרואקטיבית לעיוות הזמן הכרונולוגי של מפלצות מזימנות על טבעיות, ולחזות בעידן חדש של סיפורי פנטזיה.

Ma mua o ka wā ma mua, ʻo ka Honua he mea ola kino ʻole.
Ua hoʻokaʻawale ke akua akua i kapa ʻia ʻo Pan Gu i ka Honua mai ka lani e hana i nā ʻāina honua. Hoʻokahi manawa i kēlā me kēia kanaonokumamāono tausani, ʻeono haneri me kanaonokumamāono makahiki, e lawe ʻia mai ai ka ʻino ʻino ma luna o kēia ʻāina: nā waikahe, nā maloʻo, nā wi, nā olai, a me nā maʻi maʻi e laha ana ma ka Honua.
ʻEhā Sages i hele ma waena o nā ʻāina a ʻike i ka moʻolelo o nā mana kūʻē, i pili a pili pū i ka pōʻaiapuni kūlohelohe.
Ma ka hilinaʻi ʻana i nā ʻuhane o ka lā, ka mahina, ke ahi, ka wai, ka makani, a me ka honua, ua hoʻokumu ʻia kahi mana hoʻoikaika i loko o nā lei e hiki ai ke kiʻi i ka luku nui i lawe ʻia ma luna o ka ʻāina, akā mālama pū i ke ola o ke kanaka.
Ua hana ʻia nā mea kaua me nā lei ʻuhane, i hoʻoili ʻia i nā hanauna, a ua kapa ʻia ʻo "Eternal Summoning Weapons of the Ancients."
Ke holomua nei ka manaʻo i loko o kēia puke, hiki i ka poʻe heluhelu ke komo i loko o kahi huakaʻi kupaianaha o kahi ʻōpio maʻamau, e komo hou ana i ka manawa o ka manawa o ka paranormal summoning monsters, a me ka ʻike ʻana i kahi au hou o nā moʻolelo noʻonoʻo.

Chronicles of the sea and cloud Issue 5

By Reed

Release : 2024-05-18

Genre : Comics & Graphic Novels, Books

Kind : ebook

(0 ratings)
Long before the distant past, Earth was an organic whole that was without form and void.
A divine goddess named Pan Gu separated Earth from Heaven to form terrestrial continents. Once every sixty-six thousand, six hundred and sixty-six years, a disastrous scourge would be brought upon this land: floods, droughts, famines, earthquakes, and disease epidemics spread throughout Earth.
Four Sages walked across the continents and discovered the myth of contrary forces, which were interconnected and interdependent in the dynamic natural cycle.
By relying on the absorption of the spirits of the sun, moon, fire, water, wind, and earth, an animating force was formed within beads that could summon catastrophic destruction brought upon the land, but also preserve the existence of mankind.
Weapons were forged with spiritual beads, passed down through generations, and were dubbed the "Eternal Summoning Weapons of the Ancients."
As the plot progresses throughout this book, readers will be able to delve into an ordinary youngster's extraordinary journey, retroactively entering the chronological time warp of paranormal summoning monsters, and witnessing a new era of fantasy stories.

Ogologo oge tupu oge gara aga, Ụwa bụ organic dum nke na-enweghị ụdị na ihe efu.
Chi nwanyị dị nsọ aha ya bụ Pan Gu kewapụrụ Ụwa site n'Eluigwe iji mepụta kọntinent terrestrial. Otu ugboro kwa afọ puku iri isii na isii na narị isii na iri isii na isii, a ga-ebute ajọ otiti n'ala nke a: idei mmiri, ụkọ mmiri ozuzo, ụnwụ nri, ala ọma jijiji na ọrịa na-efe efe gbasara n'ụwa niile.
Ndị Sages anọ jere ije gafee kọntinent dị iche iche wee chọpụta akụkọ ifo nke ndị agha na-emegiderịta onwe ha, bụ ndị jikọtara ọnụ na ịdabere na okirikiri okike siri ike.
Site na ịdabere na mmịnye nke mmụọ nke anyanwụ, ọnwa, ọkụ, mmiri, ifufe, na ụwa, e hiwere ike na-eme ihe n'ime beads nke nwere ike ịkpọ mbibi ọdachi dakwasịrị ala ahụ, ma chekwaa ịdị adị nke mmadụ.
E ji ọla ime mmụọ kpụọ ngwá agha, na-ebufe ya site n’ọgbọ ruo n’ọgbọ, ma kpọọ ya “ngwa-agha ịkpọ òkù ebighị ebi nke ndị ochie.”
Ka nkata a na-aga n'ihu n'akwụkwọ a, ndị na-agụ akwụkwọ ga-enwe ike ịbanye na njem pụrụiche nke nwata, na-abanye n'ime oge oge nke nnukwu anụ mmiri na-akpọ paranormal, na ịhụ oge ọhụrụ nke akụkọ efu.

Löngu fyrir fjarlæga fortíð var jörðin lífræn heild sem var án forms og tóms.
Guðdómleg gyðja að nafni Pan Gu skildi jörðina frá himni til að mynda jarðneskar heimsálfur. Einu sinni á sextíu og sex þúsund sex hundruð sextíu og sex ára fresti myndi hörmuleg plága koma yfir þetta land: flóð, þurrkar, hungursneyð, jarðskjálftar og sjúkdómsfaraldur breiddist út um jörðina.
Fjórir spekingar gengu yfir heimsálfurnar og uppgötvuðu goðsögnina um andstæð öfl, sem voru samtengd og háð innbyrðis í hinni kraftmiklu náttúrulegu hringrás.
Með því að treysta á frásog anda sólar, tungls, elds, vatns, vinds og jarðar, myndaðist líflegur kraftur innan um perlur sem gæti kallað fram hörmulega eyðileggingu sem leidd var yfir landið, en einnig varðveitt tilvist mannkyns.
Vopn voru svikin með andlegum perlum, liðin í gegnum kynslóðir og voru kölluð „Eilíft boðunarvopn fornaldanna“.
Þegar líður á söguþráðinn í þessari bók munu lesendur geta kafað ofan í ótrúlegt ferðalag venjulegs unglings, farið afturvirkt inn í tímaröð óeðlilegra skrímsla sem kalla saman og verða vitni að nýju tímabili fantasíusagna.

Jóval a távoli múlt előtt a Föld egy szerves egész volt, amely forma és űr nélküli volt.
Egy Pan Gu nevű istennő elválasztotta a Földet a mennytől, hogy földi kontinenseket hozzon létre. Hatvanhatezer-hatszázhatvanhat évente egyszer katasztrofális csapás éri ezt a földet: árvizek, aszályok, éhínségek, földrengések és járványok terjedtek el a Földön.
Négy bölcs átsétált a kontinenseken, és felfedezte az ellentétes erők mítoszát, amelyek a dinamikus természeti körforgásban összekapcsolódnak és kölcsönösen függnek egymástól.
A nap, a hold, a tűz, a víz, a szél és a föld szellemeinek elnyelésére támaszkodva egy éltető erő alakult ki a gyöngyökben, amely képes megidézni a földet ért katasztrofális pusztítást, de megőrizte az emberiség létét is.
A fegyvereket spirituális gyöngyökkel kovácsolták, nemzedékeken át adták tovább, és az "ősök örökkévaló idéző fegyvereinek" nevezték el őket.
A könyvben a cselekmény előrehaladtával az olvasók elmélyülhetnek egy hétköznapi fiatal rendkívüli utazásában, visszamenőleg belépve a paranormális szörnyek megidézésének kronológiai időrendjébe, és szemtanúi lehetnek a fantasy történetek új korszakának.

Ntev ua ntej yav dhau los nyob deb, Lub Ntiaj Teb yog cov organic tag nrho uas tsis muaj daim ntawv thiab tsis muaj dab tsi.
Ib tug vajtswv poj niam hu ua Pan Gu cais lub ntiaj teb los saum ntuj ceeb tsheej los tsim cov av loj. Ib zaug txhua rau caum-rau txhiab, rau pua thiab rau caum-rau xyoo, yuav muaj kev puas tsuaj loj tuaj rau hauv thaj av no: dej nyab, dej nyab, kev tshaib kev nqhis, av qeeg, thiab kab mob kis thoob plaws ntiaj teb.
Plaub Sages taug kev hla lub teb chaws thiab nrhiav pom cov lus dab neeg ntawm kev tsis sib haum xeeb, uas tau sib cuam tshuam thiab sib cuam tshuam hauv lub voj voog ntuj tsim.
Los ntawm kev cia siab rau kev nqus ntawm lub hnub, lub hli, hluav taws, dej, cua, thiab lub ntiaj teb, lub zog animating tau tsim nyob rau hauv cov hlaws dai uas tuaj yeem hu ua kev puas tsuaj loj tuaj rau hauv thaj av, tab sis tseem khaws lub neej ntawm noob neej.
Cov riam phom tau tsim nrog cov hlaws ntawm sab ntsuj plig, dhau mus dhau ib tiam neeg, thiab tau muab lub npe hu ua "Eternal Summoning Riam phom ntawm Ancients."
Raws li cov phiaj xwm nce qib thoob plaws hauv phau ntawv no, cov neeg nyeem yuav tuaj yeem nkag mus rau hauv ib tus menyuam yaus txoj kev taug kev txawv tshaj plaw, rov qab nkag mus rau lub sijhawm sib txawv ntawm qhov sib txawv ntawm cov dab sib txawv, thiab pom lub sijhawm tshiab ntawm cov dab neeg fantasy.

सुदूर अतीत से बहुत पहले, पृथ्वी एक जैविक संपूर्ण थी जो बिना आकार और शून्य थी।
पान गु नाम की एक दिव्य देवी ने स्थलीय महाद्वीपों को बनाने के लिए पृथ्वी को स्वर्ग से अलग कर दिया। हर साठ-छियास हजार, छह सौ छियासठ साल में एक बार, इस भूमि पर एक विनाशकारी संकट लाया जाएगा: बाढ़, सूखा, अकाल, भूकंप, और रोग महामारी पूरी पृथ्वी पर फैल जाएगी।
चार ऋषि महाद्वीपों में घूमे और विपरीत शक्तियों के मिथक की खोज की, जो गतिशील प्राकृतिक चक्र में परस्पर जुड़े हुए और अन्योन्याश्रित थे।
सूर्य, चंद्रमा, अग्नि, जल, वायु और पृथ्वी की आत्माओं के अवशोषण पर भरोसा करके, मोतियों के भीतर एक जीवंत शक्ति का गठन किया गया था जो भूमि पर विनाशकारी विनाश को बुला सकता था, लेकिन मानव जाति के अस्तित्व को भी संरक्षित कर सकता था।
हथियारों को आध्यात्मिक मोतियों के साथ जाली बनाया गया था, पीढ़ियों के माध्यम से पारित किया गया था, और उन्हें "पूर्वजों के शाश्वत सम्मन हथियार" करार दिया गया था।
जैसे-जैसे इस पुस्तक में कथानक आगे बढ़ता है, पाठक एक साधारण नौजवान की असाधारण यात्रा में तल्लीन हो सकेंगे, पूर्वव्यापी रूप से अपसामान्य राक्षसों को बुलाने के कालानुक्रमिक समय ताना में प्रवेश करेंगे, और काल्पनिक कहानियों के एक नए युग के साक्षी बनेंगे।

הרבה לפני העבר הרחוק, כדור הארץ היה שלם אורגני שהיה חסר צורה וריק.
אלה אלוהית בשם פאן גו הפרידה בין כדור הארץ לגן עדן ויצרה יבשות יבשתיות. פעם בכל שישים ושש אלף, שש מאות שישים ושש שנים, תחול מכת אסון על הארץ הזו: שיטפונות, בצורת, רעב, רעידות אדמה ומגפות מחלות התפשטו ברחבי כדור הארץ.
ארבעה חכמים צעדו על פני היבשות וגילו את המיתוס של כוחות מנוגדים, שהיו קשורים זה בזה ותלויים זה בזה במחזור הטבעי הדינמי.
על ידי הסתמכות על קליטת רוחות השמש, הירח, האש, המים, הרוח והאדמה, נוצר כוח מחייה בתוך חרוזים שיכול לזמן הרס קטסטרופלי שהובא על הארץ, אך גם לשמר את קיומה של האנושות.
כלי נשק חושלו בחרוזים רוחניים, עברו בדורות, וזכו לכינוי "נשק הזימון הנצחי של הקדמונים".
ככל שהעלילה מתקדמת לאורך הספר הזה, הקוראים יוכלו להתעמק במסע יוצא דופן של צעיר רגיל, להיכנס רטרואקטיבית לעיוות הזמן הכרונולוגי של מפלצות מזימנות על טבעיות, ולחזות בעידן חדש של סיפורי פנטזיה.

Ma mua o ka wā ma mua, ʻo ka Honua he mea ola kino ʻole.
Ua hoʻokaʻawale ke akua akua i kapa ʻia ʻo Pan Gu i ka Honua mai ka lani e hana i nā ʻāina honua. Hoʻokahi manawa i kēlā me kēia kanaonokumamāono tausani, ʻeono haneri me kanaonokumamāono makahiki, e lawe ʻia mai ai ka ʻino ʻino ma luna o kēia ʻāina: nā waikahe, nā maloʻo, nā wi, nā olai, a me nā maʻi maʻi e laha ana ma ka Honua.
ʻEhā Sages i hele ma waena o nā ʻāina a ʻike i ka moʻolelo o nā mana kūʻē, i pili a pili pū i ka pōʻaiapuni kūlohelohe.
Ma ka hilinaʻi ʻana i nā ʻuhane o ka lā, ka mahina, ke ahi, ka wai, ka makani, a me ka honua, ua hoʻokumu ʻia kahi mana hoʻoikaika i loko o nā lei e hiki ai ke kiʻi i ka luku nui i lawe ʻia ma luna o ka ʻāina, akā mālama pū i ke ola o ke kanaka.
Ua hana ʻia nā mea kaua me nā lei ʻuhane, i hoʻoili ʻia i nā hanauna, a ua kapa ʻia ʻo "Eternal Summoning Weapons of the Ancients."
Ke holomua nei ka manaʻo i loko o kēia puke, hiki i ka poʻe heluhelu ke komo i loko o kahi huakaʻi kupaianaha o kahi ʻōpio maʻamau, e komo hou ana i ka manawa o ka manawa o ka paranormal summoning monsters, a me ka ʻike ʻana i kahi au hou o nā moʻolelo noʻonoʻo.

advertisement

More By Reed