Um Club da Má-Lingua

By Fiódor Dostoiévski

Release : 2012-11-06

Genre : Classics, Books, Fiction & Literature

Kind : ebook

(0 ratings)
Um Club da Má-Língua

Um Club da Má-Língua é um livro publicado por Dostoiévski em 1859, no original, Дядюшкин сон; em português: também foi traduzido por O Sonho do Tio, ou O Sonho de Titio, ou O Sonho do Príncipe.  O Livro tem como tema principal a influência daninha do meio sobre o carácter do indivíduo. Mostra a vida das elites provincianas, vazia, amoral, hipócrita. Ridiculariza, em tom de perfeita comédia de costumes, a rotina, os boatos, as intrigas, as posturas baixas e sublimes das personagens. Encena um conflito da província russa, servindo-se do humor e sátira, na peugada de Gógol. Neste livro, Dostoiévski liberta-se mesmo de um certo sentimentalismo e moralismo que às vezes o persegue noutros livros: não pretende resolver o conflito como moralista, capta a força das circunstâncias e não espera vencê-las com discursos didácticos. 
Vladimir Nabókov, sem apreciar especialmente todo o trabalho de Dostoiévski, não hesitou em classificar Um Club da Má-Língua como uma obra genial.

O texto transcrito é uma cópia integral do livro impresso em 1908, com a grafia original.

Um Club da Má-Lingua

By Fiódor Dostoiévski

Release : 2012-11-06

Genre : Classics, Books, Fiction & Literature

Kind : ebook

(0 ratings)
Um Club da Má-Língua

Um Club da Má-Língua é um livro publicado por Dostoiévski em 1859, no original, Дядюшкин сон; em português: também foi traduzido por O Sonho do Tio, ou O Sonho de Titio, ou O Sonho do Príncipe.  O Livro tem como tema principal a influência daninha do meio sobre o carácter do indivíduo. Mostra a vida das elites provincianas, vazia, amoral, hipócrita. Ridiculariza, em tom de perfeita comédia de costumes, a rotina, os boatos, as intrigas, as posturas baixas e sublimes das personagens. Encena um conflito da província russa, servindo-se do humor e sátira, na peugada de Gógol. Neste livro, Dostoiévski liberta-se mesmo de um certo sentimentalismo e moralismo que às vezes o persegue noutros livros: não pretende resolver o conflito como moralista, capta a força das circunstâncias e não espera vencê-las com discursos didácticos. 
Vladimir Nabókov, sem apreciar especialmente todo o trabalho de Dostoiévski, não hesitou em classificar Um Club da Má-Língua como uma obra genial.

O texto transcrito é uma cópia integral do livro impresso em 1908, com a grafia original.

advertisement